active learning

Sumtotal Introduces Tts to Accelerate Global Learning

Sumtotal Introduces Tts to Accelerate Global Learning
SumTotal® Systems (NASDAQ: SUMT) has released ToolBook® Translation System (TTS) version 1.0 to enable customers to translate e-learning content for their global workforces.

ToolBook Translation System is software that reduces the cost, time and complexity of creating multilingual content. Using TTS in conjunction with either ToolBook Instructor or ToolBook Assistant ? the two authoring solutions in SumTotal’s ToolBook product line companies can create multilingual content for their global e-learning initiatives. TTS identifies what elements of an online course need to be translated, serves up these elements to a translation expert and preserves any format or design in the course for the pending translation.

“After an author creates a course using either ToolBook Instructor or ToolBook Assistant, he or she simply clicks a few buttons whereupon all the course elements to be translated are put in a digital package,” said Brad Crain, SumTotal’s vice president of ToolBook. “The ToolBook Translation System takes the digital package and delivers it to the person carrying out the translation from, say, English to German. As the translator prepares the German text, she can — with a few keystrokes — see how the course will look in German at any stage of the process.”

ToolBook and TTS give employers a way to divide work between experts. First, instructional designers can tap ToolBook to build training courses. Second, linguists can focus on translations without having to understand how to manipulate software for creating elearning content (i.e., ToolBook Instructor or ToolBook Assistant).With ToolBook and TTS, staff can create multilingual simulations, tutorials, assessments, courseware and other interactive learning content. And if a manager must update the content of a course because of a change in policies or procedures, then translators can tap TTS to handle these revisions without disturbing the online course’s layout, hypertext information, pop-ups or any other data.

When a translator converts the text of an online course from one language into another, TTS remembers the exact context and formatting associated with the text and places the translated copy back into the original layout, mirroring such things as color schemes, simulations and graphics.’TTS doesn’t require that a translator know how to use ToolBook because the TTS application stands apart from ToolBook. This is a key benefit,’ adds Crain, ‘because it enables translators to focus on what they do best — translating content.’

TTS works with numerous languages, including Afrikaans, Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish.

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Related posts

Complimentary Whitepaper: Raptivity Makes Interactive Learning Easy

Complimentary Whitepaper: Raptivity Makes Interactive Learning Easy
As every educator knows, the most effective way to present information so it can be understood and retained is by creating an interactive learning experience. Individuals of all ages learn best by personally interacting with the material. With interactive content, learning experiences become memorable, while drop-out levels are dramatically reduced.

Thanks to the computer, an expanding array of interactive learning opportunities is available to learners throughout the world at times that are most convenient to them. New advanced learning technologies enable content developers to insert game-based learning, exercises, scenario-based simulations, 3D virtual universes and other scenarios into their eLearning curricula.

But interactivity often comes with a serious downside. Custom content can be expensive and time consuming to produce, straining or exceeding the budgets of many learning organizations.

A new research paper by Harbinger’s Raptivity describes how it is now possible to create compelling and effective eLearning content that not only provides true interactivity, but is also affordable and easily created by individuals who have little experience in content development.

In addition, expertise required to develop interactive content often exceeds the capabilities of trainers and subject matter experts assigned to create or repurpose existing courses. 

The new realities of eLearning content development are occurring as schools, universities and workforce learning organizations are striving to make learning more enjoyable for learners, and more relevant to them. Organizations today place a high priority on recruiting and retaining today’s young, discerning and computer savvy individuals who have grown up playing sophisticated computer games.

Follow the Link below to obtain the complimentary copy of white paper on ‘Raptivity makes Interactive Learning Easy’

http://www.raptivity.com/raptivitywhitepaper.html

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Related posts